25 de noviembre del 2018 - Vanessa RodrÃguez Messina

Otra cosa que debemos saber sobre nuestro idioma Español y América Latina, es que una misma palabras puede tener significado totalmente diferente y nos vemos en apuros, al expresar frases que para nosotros son normales, pero para otros paÃses son una palabrota o una groserÃa. Igualmente frases que las decimos y no sabemos el verdadero significado.
Vete a freir esparragos
Una forma relativamente inofensiva de decirle a alguien "que se vaya a la mierda". La expresión se remonta al siglo XIX y se refiere a la época que los espárragos solÃan hervirse y no freirse ya que era considerada una actividad estúpida que hacÃa perder tiempo. También se dice "vete a freir tusas" o "vete a freir buñuelos"
Sobre la palabra Coño
El origen de la palabra proviene del latin «cunnum, cunni» y según

Camilo José Cela, empleaba este término de forma muy habitual y fue debido a él que la Real Academia incluyó esta palabra en el diccionario, en 1968.
Jesús Posadas, quien fuera presidente del Congreso español, se tuvo que disculpar cuando se le escapó"un coño" en el momento que trataba de imponer orden en un debate.
El escritor Juan Manuel de Prada, publicaba «Coños» en el año 1994. Un libro de varios capÃtulos cortos , en cada uno de los cuales el autor describe la vagina de una mujer diferente.

En Chile, el término se puede traducir por «Español», y tanto en este paÃs como en Ecuador significa «miserable o tacaño».
En Inglés es "pussy"
Algunas "palabrotas" según el paÃs.
Coger. En RD, España y algunos sitios de Colombia es sinónimo de tomar o agarrar. Pero para la mayorÃa de paÃses significa tener relaciones sexuales,
Algunas "palabrotas" según el paÃs.
![]() |
No es "cojer" ni "coger". Se dice "tomar" |
Bellaca, nunca digas esa palabra en Puerto Rico, se refiere a una mujer puta. Sin embargo aquà es un niño travieso, inquieto. Toto o totó se usa como nombre, incluso hasta hay mercancÃas (carteras, inodoros, etc) con ese nombre mientras que en RD es vagina.
Cachuca en Argentina es preservativo, En otros paÃses significa gorra incluyendo el nuestro
Concha. En muchos paÃses se refiere a la cáscara de una fruta o el caparazón de un molusco. En Argentina es la forma vulgar de referirse a los genitales femeninos
Paja. En algunos sitios puede significar desgano, o falta de ánimos para hacer algo: en otros puede significar mentira: y en otros masturbarse
Polla. En Colombia es una apuesta y en Chile una actividad financiera, pero en España, Costa Rica se refiere a los genitales En RD se refiere a una joven bonita o a una gallina pequeña.
Arrecho. En Venezuela, Costa Rica, Ecuador y otros paÃses puede significar muchas cosas, por ejemplo molestia: también puede ser algo muy genial. En cambio en Colombia y RD significa tener gran apetito sexual.
Rapar; En casi todos los paÃses significa cortar el cabello al ras . En RD se usa cuando con una cuchara sacamos el arroz cocido del fondo del caldero; también se le llama "rapadura" al dulce de leche en yagua y se usa para referirse al acto sexual de manera vulgar . (aunque lo correcto es "raspar" )
Ropa interior: En Chile Calzones, en España Bragas, en Argentina Bombachas, en México Pantaletas, en Venezuela y Cuba Blumen, en RD y USA, Panties
Machete, pico, pito es pene en Cuba y Venezuela y en otros paÃses se usa como "chivo" de los exámenes, también como herramien
Si les avergüenza que hablemos de "palabrotas", si les da pena, les sugiero que se dejen de "vaina", que por cierto viene del latìn vagina. También significa cà scara que contiene simiente, cubierta de cuero o metal. Contrariedad o molestia. En España "una vaina loca" es como una "movida loca". En otros contextos, una vaina es algo de lo que no te acuerdas bien, ya que otra de sus definiciones es "cosa o asunto cuyo nombre se desconoce, no se recuerda o no se quiere mencionar".
Por lo que escribiremos otros artÃculos, cuando tengamos más "vainas" para publicar.
Vanessa RodrÃguez Messina
25 de Noviembre del 2018
Si les avergüenza que hablemos de "palabrotas", si les da pena, les sugiero que se dejen de "vaina", que por cierto viene del latìn vagina. También significa cà scara que contiene simiente, cubierta de cuero o metal. Contrariedad o molestia. En España "una vaina loca" es como una "movida loca". En otros contextos, una vaina es algo de lo que no te acuerdas bien, ya que otra de sus definiciones es "cosa o asunto cuyo nombre se desconoce, no se recuerda o no se quiere mencionar".
Por lo que escribiremos otros artÃculos, cuando tengamos más "vainas" para publicar.
Vanessa RodrÃguez Messina
25 de Noviembre del 2018
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nos reservamos el derecho de no publicar comentarios ofensivos, ni que atenten con la moral y buenas costumbres.